HISTORIA DE MÉXICO

Estas son las 5 frases mexicanas más usadas y su significado

Los mexicanos tenemos ciertas frases populares que nos caracterizan, tanto que hasta los extranjeros ya las han adaptado como suyas

Hasta la fecha no se sabe a ciencia cierta la historia detrás de estas frases populares.
Hasta la fecha no se sabe a ciencia cierta la historia detrás de estas frases populares.Créditos: Especial.
Escrito en NACIÓN el

Si hay algo que nos caracteriza como mexicanos son nuestras frases populares que utilizamos en diversas situaciones que se nos presentan, frases que no todos entienden.

Y aunque, hasta la fecha no se sabe a ciencia cierta la historia detrás de estas frases populares, muchos extranjeros que tienen la oportunidad de conocerlas ya hasta las han adaptado como suyas.

Sin embargo, aquí te damos a conocer el significado de las 5 frases mexicanas más usadas.

LAS 5 FRASES MEXICANAS MÁS USADAS

  • “A Chuchita la bolsearon”

“Bolsear” es un sinónimo de robar, y esta frase se deriva de una historia que se remonta a 1689, la cual cuenta que una empleada doméstica usaba la excusa de haber sido asaltada para no regresar el dinero que sus patrones le otorgaban para comprar los víveres. 

Cuenta la leyenda que en lugar de comprar los encargos, la empleada doméstica, llamada “Chuchita”, utilizaba el dinero para comprar alcohol y otros vicios. 

  • “Ni yendo a bailar a Chalma”

El Señor de Chalma es una figura de la religión católica a la cual muchos peregrinos le ofrecen anualmente mandas, caminatas y bailes para que cumpla sus peticiones. 

La creencia popular le otorga un poder milagroso a este santo y a su templo, por lo que se asume que todo deseo pedido será concedido. 

  • “Ya nos cayó el chahuistle”

Esta frase hace referencia a una plaga producida por hongos en los cultivos de maíz. Decir que el chahuistle te ha caído es una expresión para la mala suerte. 

La palabra chahuistle viene del náhuatl y significa “enfermedad en la hoja de maíz”. Las plagas provocadas por este tipo de hongos, incluso, llegaron a causar hambrunas 1692. 

  • “Chupó faros”

El uso de esta expresión se remonta a los tiempos de la Revolución, donde “faros” era una marca popular de cigarrillos, por lo que decir que chupó faros era para indicar el fallecimiento de una persona. 

Como parte de un ritual, antes de que un prisionero fuera fusilado, se le permitía fumar un último cigarrillo, por lo que la expresión se utilizaba posteriormente por el resto de los convictos para indicar que uno de sus compañeros ya había muerto. 

  • "Me chamaquearon"

Decir que “te chamaqueron” quiere decir que se aprovecharon de ti por tu inocencia e ingenuidad, las cuales son características que se le atribuyen a los chamacos, cuya palabra de origen náhuatl se usa para referirse a los niños.

Ahora ya conoces el significado y algunos de los orígenes de estas 10 frases mexicanas muy 'chingonas', que sin duda habrá que explicarles más de dos veces a los extranjeros que visitan nuestro país.  

¿QUÉ SON LAS FRASES POPULARES?

Alfred López, autor de "El listo que todo lo sabe ataca de nuevo: palabras y palabros" de Larousse, un divertido manual que recopila multitud de expresiones, palabras y refranes populares, afirma que, "las palabras nacen, crecen, se reproducen y jamás mueren. Puede que desaparezcan durante un tiempo o dejen de ser utilizadas, pero jamás mueren. De un solo término pueden derivar docenas de nuevas palabras que, poco a poco, van formando otras familias y ramificaciones. Y es que una de las cosas más gratificantes que pueden existir es comprobar cómo de viva está nuestra lengua”.

El autor asegura que, muchos de eso dichos pueden estar desfasados y anticuados en nuestros días, pero otros siguen siendo totalmente certeros, por lo que se deben seguir usando. 

Por ello, recomienda en su libro “hacer un esfuerzo por conservar vivo nuestro idioma y evitar que esa inevitable evolución acabe llenándolo y sustituyendo por neologismos o extranjerismos".

"Las palabras de nueva acuñación son necesarias para hacer un lenguaje más actual e inclusivo, pero tenemos la obligación de hacer todo lo posible por conservar la esencia de nuestro idioma”, agrega.